「役に立たないドイツ語」と「下僕の正しい転がしかた」講座(隊長編)

みなさーん、お元気?
あたくし、ヨーヨー。

あっという間に大晦日ですわね。
一年の締めくくりに、あたくしからプレゼントがございます。

『召使いを自由にあやつる必殺技』をご披露いたしますわ。

あ、その前に、熊童子さんとおっしゃる読者さんからご質問をいただいてたわ。
Dosineに代わって、あたくしがお答えしましょ。

質問:なんで「Dosi・Dosine」というのですか?

Dosi・Dosineはドイツ語で「猫の召使い」という意味。
すごいでしょ、ドイツ語って!

Dosine:あのー、隊長、お言葉ですが、そんなドイツ語ありませんが…。

おだまりっ! これからちゃんと説明するんだから!

Dosine:はい

Dosi・Dosine は Dosenöffner(ドーゼンエフナー:Dose−缶+öffner−あける道具)を擬人化(人間でないものを人間に見立てて表現すること)した言葉。
「缶づめをあける係」。ようは、あたくしの お 食 事 係 

で、ドイツ語の名詞には性別(男性、女性、中性)があり、
人間を表す場合、男と女では単語のうしろの部分がちがうのよ。
だから、男缶切りは Dosi(ドージー:ドー爺)
女缶切りはDosine(ドジーネ:ドジ姐)というわけ 。

ちょっと複雑だけど、おわかりいただけたかしら?

もちろん、りっぱなドイツ語。でも、お使いになるときには気をつけて。
下等な一般人にはわからない、難易度の高い言葉よ。まぁ、上級ドイツ語ってやつね。

Dosine:あのー、すみません、それって、猫オタクの中でもごく一部の人にしか通じない、ひじょうにマニアックな言葉、という意味ですよね?

いちいち、うるさいわね。さあ、次!

さて、お待ちかね、召使いを自由にあやつるマル秘テクニック㊙︎、大公開!

みなさんも、おたくの Dosi と Dosine でお試しになって。
美味しい猫缶やカリカリが、いともかんたんに手に入りますわよ!

 

ステップ1:視線でズキューン!

まず、視線でやっつけるの。
ちょっと可愛い顔して見つめてやるの。
バッカみたいに喜ぶから。
でも、これだけでは成功率は低いかも。

 

 

 

ステップ2:スリスリ攻撃!

机の脚や棚の角に顔をゴシゴシ。
ハデに、力強くやると効果大。
このときに、軽くジャンプして
可愛さをアピールしてやると、
80%は落とせるわね。ほんと単純。

 

 

ステップ3:おなかを出して爆弾投下!

とどめはこれ!おなかを出して転がって
あげればそれでOK。
こんなことしたくないけど、
ときにはサービスしてやらないとね。
抜群の効果を発揮するのは
空のお皿の前でやるとかしら。

あら、だれ? あたくしのことを、
デブとか言ってるのは…。

 

日本では、あと数時間で年明けですね。
みなさま、どのような夜をお過ごしでしょうか。

秋からこっそり始めたブログですが、たくさんの方々がご訪問くださいました。
心より御礼申し上げます。リリアーネの公式サイトからいらしてくださった
読者さんも多く、嬉しいかぎりです。ほんとうに、ありがとうございました!

本の中の世界を思い浮かべるのに役立つ
ドイツの生活風景をお届けできたらと思っています。
これからも、どうぞよろしくお願いいたします。

それでは、みなさま、良いお年をお迎え下さいませ。
(中村 拝)

2件のコメント

  1. ヨ-ヨ隊長!!
    はじめまして。熊童子です♪
    DosiとDosine、大変よくわかりました!!ありがとうございました。とても面白い!このような言葉があるほど、ドイツには多くの猫ちゃん好きがいるのですね。ちなみに犬好きにもこのようないい方があるのですか?缶ではなく袋を開けるハサミを擬人化した言葉でしょうか?

    あとマル秘テクニック、かわいい!!わたしならステップ1で即座にDosineになります♪

    1. 熊童子ちゃん
      はじめまして。
      お返事がおそくなってごめんね。
      Dosineったらなんだかちっともブログを開かないんですもの。
      すっかりお話が古くなってしまいましたけど、猫も犬もお食事は缶詰より袋の方が多いんですけど、
      全部いっしょくたにして「缶切り」でかまいませんことよ!
      これからも、どうぞよろしくね。

コメントを残す